« 中国式スピーチ(例文朗読) | トップページ | 『水調歌頭』蘇東坡 »

2005/11/28

中国式スピーチ(内容)中国語

中国式スピーチ例文
  2005年9月5日 小雨

各位老师、各位同学们:
   你们好!
   我叫山田一郎。是从日本大阪来的。
当我还在日本时,就听说在遥远的中国南昌,
有一所很漂亮的学校。学校里有着全国一流的教师,
全国一流的学生。
   我很想望,想望着跟他们交朋友,所以我来了。
我真诚地希望大家能把我当成一个真正的朋友,
我会以我的全心去努力。
不管有多少坎坷,有多少周折。
   当我回到日本以后,我要向日本人民诉说:
“在遥远的中国南昌,有一所很漂亮的学校,
学校的全体师生们都是日本人民的真正的朋友……”
   让日中的友谊像赣江之水源源流长!
   我叫山田一郎。谢谢能给我这个机会,
来表达一颗普通日本人民的心。
   谢谢!

日本語で挨拶する場合と、中国語の場合と言い方や話の内容などの違いを感じませんか? 
日本語に直訳してしまうと表現が大げさだと感じますが、このような中国語のスピーチには聴く人をぐっと惹きつけるような効果があるように思います。

人気blogランキング

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想やリクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

|

« 中国式スピーチ(例文朗読) | トップページ | 『水調歌頭』蘇東坡 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/2078/38628

この記事へのトラックバック一覧です: 中国式スピーチ(内容)中国語:

« 中国式スピーチ(例文朗読) | トップページ | 『水調歌頭』蘇東坡 »