« 『恋人』 冬のソナタ挿入曲 | トップページ | 『从开始到现在』冬のソナタ主題歌(中国語歌詞朗読と日本語訳) »

2006/03/22

『恋人』中国語歌詞(本文)

情人 (恋人)

韓剧 冬之恋歌 插曲
演唱: 崔永真 (リュ様)


每天站在我的身边 ,

若窗外湿湿的雨朵 小小地下。

但现实 却使我失去了 原来有的热情 。

但我越来越靠近你。

当在我疲惫的那一天 ,

你若爱我 让我感到好温暖 。


希望你 原来的那一生 只爱我一个人的你 。

只希望 我才记得你 给了我多爱的人 。


你说过的那句话,

在下雨的那一天,

我还有另外的缘分 。

但是我从来没有说过

这世界里 只有一个人 认识你。


希望你 原来的那一生 只爱我一个人的你 。

只希望 我才记得你 给了我多爱的生命 。

记住那一天 我爱你 。


希望你 原来的那一生 只爱我一个人的你 。
只希望 我才记得你 给了我多爱 。

希望你 原来的那一生 给了我许多爱的人。

某一天 我不在的时候,

为了我 流泪的人。


[小雨老師より一言(朗読の日本語訳ではありません)]

この歌はリュウさん自身が中国語で歌ったものです。
しかし、なかなか聞き取れなくて、歌詞カードもないし、
数日間想像しながら聞き取ったのは以上の歌詞でした。

どうでしょうか?
冬ソナのイメージに合っているでしょうか。

中国語歌詞の聞き取りがとても苦労したのはこの歌詞全体、
一体何を言いたいのか?なかなか理解できませんでした。
多分日本の方は一行一行を見て、みな易しい言葉に見えるの
ではないか?
『我爱你』『你爱我』だらけ。しかし、中国人の私にとって
とても分りにくいストーリーでした。

まあまあ、とりあえず日本語に訳してみましょう、、、
日本語に訳している内にピンと来ましたよ。
こんな意味だったのか。

あ~、日本語がいい!分りやすい言語でした!


聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

 

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

|

« 『恋人』 冬のソナタ挿入曲 | トップページ | 『从开始到现在』冬のソナタ主題歌(中国語歌詞朗読と日本語訳) »

コメント

初めまして。この曲の日本語訳を探していますが見つかりません。翻訳ソフトを使うとおかしい文章になるので意味が理解できなくて。よろしければ正しい日本語訳を教えてもらえませんか?

投稿: ミ・イニョン | 2012/02/09 13時50分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/2078/1123230

この記事へのトラックバック一覧です: 『恋人』中国語歌詞(本文):

« 『恋人』 冬のソナタ挿入曲 | トップページ | 『从开始到现在』冬のソナタ主題歌(中国語歌詞朗読と日本語訳) »