春夜(古詩今釈)
春夜 (古诗今译) 2006.4.20 小雨
啊,春宵是多么美好!
可别放过这千金一刻的时光。
你抬头望望天空,
那朦胧的月亮就像位害羞的少女,
在云彩里时隐时现。
她那柔和的目光在凝视着你,
凝视着孤独的你。
还不理解吗?
快来吧!
陶醉在这花香里,
和着楼台上传来的音乐声,
伴着月影起舞吧。
直到月亮悄悄地离去。
在这别无一人的深院里,
跟你的月亮
度过这青春的一夜。
小雨の一言:
この詩は前回蘇東坡の『春夜』の日本語の訳文から
逆に中国語に訳したものです。
聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください
↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ
| 固定リンク
コメント