« 2006年7月 | トップページ | 2006年9月 »

2006/08/26

『茉莉花』歌詞本文と歌を聴く


茉莉花   中国江苏省民歌


好一朵茉莉花

好一朵茉莉花

满园花开

比也比不过它

我有心采一朵戴

又怕那看花的人儿要将我骂


好一朵茉莉花

好一朵茉莉花

茉莉花开

雪也白不过它

我有心采一朵戴

又怕旁人笑话


好一朵茉莉花

好一朵茉莉花

满园花开

香也香不过它

我有心采一朵戴

又怕来年不发芽


聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

 

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2006/08/18

『茉莉花』 中国を代表する民謡 (歌詞朗読)



歌詞の日本語訳:(小雨訳)


なんて素敵な花なの

なんて美しい姿

花園のすべての花は

あなたに負けるわ

わたしひとつ摘み取って

髪に飾ってもいいかしら

しかし

その管理人に怒られるわね



なんて素敵な花なの

なんて綺麗な色

雪の白さもあなたに負けるわ

わたしひとつ摘み取って

髪に飾りたいわ

しかし

ほかの人に笑われるわね



なんて素敵な花なの

なんて素晴らしい香り

花園のすべての花を合わせても

あなたに勝てないわ

わたしほんとうに髪に飾りたいの

しかし

来年に新芽が出てこなくなったら

どうしよう


小雨の一言:


『茉莉花』(ジャスミンの花)は、ジャスミン茶のお陰で有名になっていますが、

『茉莉花』、因茉莉花茶而出名。

『夜来香』と同じ、夜しか咲かないのはあまり知られていないようです。
但是,和『夜来香』一样,只在晚上开花却并不广泛为人所知。

もっと知られていないのは茉莉花はほとんど咲く前にすでに摘み取られて、
更不为人所知的是茉莉花几乎都是在开花之前被摘下来的,

お茶に入れられたり、髪飾りとして加工されたり、人間のためにこの世にある花
みたいです。

放进茶叶里,作成插在头上的装饰品等,好像是为了人而来到此世上的。

自分のため、自分の意志で自由に花を咲かすのは難しいようです...
为了自己,根据自己的意志而自由地开放好像很难...

ここまで書くと、なにか感傷的な気持ちになってしまいました。
写到这儿,不知不觉有点儿伤感。

最近中国で章子怡主演の『茉莉花開』という映画が上演されています。
最近在中国上映了章子怡主演的一部电影,叫『茉莉花开』。

「茉、莉、花」という三人の女性の運命を描いた映画です。
描写了「茉、莉、花」三个不同女性的命运。

私の目から見ると、三人とも花を咲かすことができませんでした。
在我眼里,她们三个人都没能开花。

よければ、みなさんこの映画を一度見てください。
大家如果有兴趣,不妨看看此电影。

どんな感想を持たれたかを教えていただきたいものです。
有何感想,很想听听。

聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

 

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2006/08/07

『夜来香』歌詞.『鄧麗君』と『李香蘭』の歌を聴く

テレサテンの影像見ながら『夜来香』の歌を聴く


30年代『李香蘭』の「夜来香」を聴いてください!

です。


『夜来香』の中国語歌詞


那南风吹来清凉,

那夜莺啼声凄怆,

月下的花儿都入梦,

只有那夜来香、

吐露着芬芳。


我爱这夜色茫茫,

也爱这夜莺歌唱,

更爱那花一般的梦,

拥抱着夜来香,

吻着夜来香。


夜来香,我为你歌唱!

夜来香,我为你思量!

~ ~ ~

夜来香  夜来香  夜来香

Photo_3

多余的话:(2006年7月31日)

今天是农历7月7日,中国传统式情人节。
传说在这一天晚上喜鹊为牛朗织女搭桥,
他俩才可跨越天河,一年相会这么一次。

跟洋式情人节相比,真是太有点儿令人伤心了。
如果您有兴趣,今天晚上到竹林子里去,
可以听到他俩的哭声,
可以看到他俩滴的眼泪。
想想人家牛朗织女,一年就这么一次。
现在还没结婚,就同居的情人们,
真够幸福的了。
要多珍惜自己的幸福哟,
可来之不易呢。



聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

 

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

| | コメント (1) | トラックバック (0)

« 2006年7月 | トップページ | 2006年9月 »