« 『三声有幸』第七回朗読と第三回の本文 | トップページ | 『月亮代表我的心』『月はわが心』歌詞本文と歌を聴く(カラオケ.卡拉OK) »

2007/01/16

『月亮代表我的心』『月は我が心』テレサテン.鄧麗君(歌詞朗読と日本語訳文)


歌詞の日本語訳(小雨)


月は我が心


(一)

あなたをどれほど愛してるか

どれほど思ってるか

分からないの?

本気で愛しているよ

まことに愛しているよ

優しい月の光のように

(二)

私の愛がどれほど深いか

どれほど純情なのか

知りたくないの?

私の気持ちは動かない

私の愛は変わらない

きらきら月の光のように

(三)

ちょっとした口付け

私の心を奪われた

一緒にいた日々の思い

私の胸に焼き付いてた

(四)

私の愛がどれほど深いか

どれほど真剣なのか

まだ分かっていないの?

私の気持ちを考えて

私の心をのぞいて

月の光を見れば分るよ


(三)繰り返し

(四)繰り返し


私の気持ちを考えて

私の心をのぞいて

月の光を見れば分るよ


小雨の一言:

月のような彼女がほしい!

世の中の僕たちはそう望んでいるようです。

“如果能找到一个像月亮一般的女孩...”

世上的男孩子们好像都这么希望着。


月のように美しい、月のように優しい。

月のように欠けてもまた満ちる、永遠に輝き続け、

僕を退屈させない。

像月亮一般的美丽、像月亮一般的温柔;

像月亮一般、弯弯的也好,圆圆的也好,

永远放发着光辉,让我欣慰。


それに

月が地球を永遠に廻り続けるように、

この僕を忠実でいてくれる。

どんな時でも...

而且,像月亮永远绕着地球一样,

永远地围着我,忠实的,

不管什么时候...


とても理想的ですよね。

けれど、肝心なこの“僕”は

地球並みの引力を持っていますか?

真是太理想了!

可是,关键的这个“我”

有没有像地球一般的引力呢?


聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

 

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

|

« 『三声有幸』第七回朗読と第三回の本文 | トップページ | 『月亮代表我的心』『月はわが心』歌詞本文と歌を聴く(カラオケ.卡拉OK) »

コメント

この歌は中国語を勉強し始めて最初に覚えた中国語の歌です。何回聞いてもいい歌ですね。

投稿: terimakasih | 2007/01/16 23時08分

いつもありがとうございます。
この歌もterimakasih さんの推薦があって、
朗読する気になったのですよ。
これからもお気に入りの歌があれば、
またおしゃってください。
それでは、お願いします。

投稿: 小雨 | 2007/01/19 16時52分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/2078/4862597

この記事へのトラックバック一覧です: 『月亮代表我的心』『月は我が心』テレサテン.鄧麗君(歌詞朗読と日本語訳文):

« 『三声有幸』第七回朗読と第三回の本文 | トップページ | 『月亮代表我的心』『月はわが心』歌詞本文と歌を聴く(カラオケ.卡拉OK) »