« 中国.心の歌(第一回)『花児為甚麼這様紅』『花はなぜこんなに赤い』歌詞本文と歌を聴く | トップページ | 『香水百合』歌詞本文とカラオケ(台湾歌手.張韶涵) »

2007/04/21

『香水百合』2007年度NHK中国語会話主題歌(テーマ曲)歌詞朗読を聴くと日本語訳詞

2006年度NHK中国語会話主題歌『不得不愛』はこちらです


『香水百合』      歌詞の日本語訳:(小雨)

(一)

ウキウキ 春風

蝶々達も 恋してる

花が咲いて パッとなって

私の夢は 始まった

水晶玉 早く光って

あの人に 伝えて

私が貴方のシンデレラよ

魔法の恋 味が分からない

フルーツみたい甘酸っぱい?

さぁ!

奇跡探しに

一緒に行こうよ


(二)

“香水百合”を飾って

七色の衣装を着けて

“愛してる”って叫んで

甘いキスで

あなたの心を奪おう

ねっ!

もう私のとりこなのね



繰り返し(一)(二)


(三)


明るい空に

色とりどり光

不思議な感電

奇妙な世界なのね

ビーナスのいたずら?

ワクワクさせる

謎めいた体験

みんな愛の光りなのね


繰り返し(二)

(四)

“香水百合”を飾って

七色の衣装を着けて

“愛してる”って叫んで

甘いキスで

あなたの心を奪おう

あ~!

魅力尽きない青春花模様


小雨の一言(日本語と中国語で):

“香水百合”は百合の花の名前です。

“香水百合”是一种百合花的名字。

とても香りの高い花で、“香水のような百合”と名づけられました。

因为很香,有如香水一般,所以取名叫“香水百合”。

もともと中国にこの種の百合はなかったが、オランダから種を輸入し、
失敗を重ねつつ、何年もかかって、やっと栽培できるようになりました。


中国本来没有这样高级的百合花,是从荷兰引进的种子,经过多年反复
试验,屡经失败,终于栽培成功了。


今最高級の花としてもてはやされています。

现在被荣为最摩登的鲜花儿。

もし気に入った彼女がいれば、愛のメッセージとしてぜひお勧め。
喜ばれますよ、きっと。その香りは妖精のように、不思議な魔法で
彼女の心を奪うでしょう。


如果你有了意中人,作为“爱”的见证送给她,一定会得到她的青眼吧。
这高雅的清香,迷人的诱惑,会助你一臂之力。


(次回発表する予定の歌のカラオケに“香水百合”の花の映像がありますので、
御覧ください。)


(下次预定发表的卡拉OK中有“香水百合”花的镜头,请大家留意观看。)


この歌の一番は“春が来て、少女は恋に夢を見始め、運命的な出会い探し
に出発します。”


此歌的第一段是表现了因为春天的到来,使得少女情窦初开,
她想去寻找自己的爱情。


歌の二番は“気に入った相手への恋の仕掛け?積極的に...”

第二段是表现了一种恋爱方式吧,主动地、积极地……

三番は“恋の神秘的な体験!?でしょうか。”

第三段是描写了一种“爱”的体验。

四番はほとんど二番の繰り返しです。

第四段基本上是第二段的重复

とにかく、この歌は二番を何回も繰り返して歌っていて、
その積極性を強調したいのでしょうね。


总之,这首歌把第二段反反复复唱了几遍。大概是要强调“爱的主动性”吧

リスナーの皆さんも自分の幸せ探しに頑張ってください!


各位听众:
请大家也主动地、积极地去寻找自己的幸福吧!

 
幸せは待っていても来ないですもの!


幸福是等不来的!


聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

 

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

|

« 中国.心の歌(第一回)『花児為甚麼這様紅』『花はなぜこんなに赤い』歌詞本文と歌を聴く | トップページ | 『香水百合』歌詞本文とカラオケ(台湾歌手.張韶涵) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 中国.心の歌(第一回)『花児為甚麼這様紅』『花はなぜこんなに赤い』歌詞本文と歌を聴く | トップページ | 『香水百合』歌詞本文とカラオケ(台湾歌手.張韶涵) »