« テレサテン(鄧麗君)『再見我的愛人』(good-bye my love)カラオケ | トップページ | 石川繁先生の詩吟(音声)『涼州詞』を聴く »

2007/08/16

漢詩『涼州詞 』(唐)王翰(中国語朗読と感想文)

漢詩『涼州詞 』(唐)王翰(中国語朗読)


凉州词  (唐)王 翰  (簡体字)

葡萄美酒夜光杯,

欲饮琵琶马上催。

醉卧沙场君莫笑,

古来征战几人回。



涼州詞   (唐)王翰   (繁体字)

葡萄美酒夜光杯,

欲飮琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,

古來征戰幾人回。



小雨の一言:中国語版(日本語版は次回にいたします)

丝绸之路!
这条神秘的路。
人类文明的高度发展,也丝毫改变不了它的魅力。

在21世纪的今天,当你读起这首诗来,那异国般的风情,仍在吸引着你。

是从什么年代开始?又是根据什么古老的神话?
说在中国的西边有一个非凡的世界。

谁能忍得大苦大难,到达那个秘境,
“神仙们会用闪闪的玉杯,盛上血红色的葡萄酒来招待你;
仙女们会弹起琵琶,为你奏起闻所未闻的玉音……”
人们可能这样想像着。

不知经过了多少个年代,信者们终于走出了一条路,
后人叫它丝绸之路。

通过这条路,能到达天国的人当然善哉善哉。
可是,又有多少人为它离乡背井,身埋沙场,献出了自己的生命。
(用沙场来代表战场大概就是从这儿来的吧。)

在古代中国,去西域被称为男子汉大丈夫保家卫国的壮举。
这首诗历来也是爱国主义教育的诗篇。

小时候读起来确实激情满怀。

但随着岁月的流失,字里行间渐渐渗出一种说不出的伤感。


聴き方がわからない方はこちらから聴いてみてください

↑聴いてみてよかったらランキングのクリックをお願いします
↓感想、質問、リクエストなどは下のコメント欄へどうぞ

|

« テレサテン(鄧麗君)『再見我的愛人』(good-bye my love)カラオケ | トップページ | 石川繁先生の詩吟(音声)『涼州詞』を聴く »

コメント

馬上(中国語では“すぐに”)の意味が深いですよね。
すぐに催す、すぐに酔う、そしてすぐに戦争しなければならない。
悲しい詩だと思います。
平和が一番ですね。

投稿: ちゃーりー | 2008/08/07 00時46分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« テレサテン(鄧麗君)『再見我的愛人』(good-bye my love)カラオケ | トップページ | 石川繁先生の詩吟(音声)『涼州詞』を聴く »